燕子(译文)
不知大厦许栖无,频已衔泥到座隅。
不知道高大的房屋里是否有地方让燕子栖息, 它已经很多次衔着泥土到座位的旁边。
知:一般指知道、相知、知识、见解、知己、友好、知书达理等。与“智”宇相同,表示智力、聪明等。
曾与佳人并头语,几回抛却绣工夫。
佳人也偶尔会与燕子说悄悄话,好几次说着说着都耽误了绣花。夫:指成年男子、老师、学者、丈夫的尊称。
译文及注释
译文
不知道高大的房屋里是否有地方让燕子栖息, 它已经很多次衔着泥土到座位的旁边。
佳人也偶尔会与燕子说悄悄话,好几次说着说着都耽误了绣花。
注释
大厦:高大的房子。
座隅:坐位的旁边。
猜您喜欢
台山杂咏
西北天低五顶高,茫茫松海露灵鳌。
太行直上犹千里,井底残山枉呼号。
万壑千岩位置雄,偶从天巧见神功。
湍溪已作风雷恶,更在云山气象中。
山云吞吐翠微中,淡绿深青一万重。
此景只应天上有,岂知身在妙高峰?