创作背景
在唐末的乱世,封建国家开支甚巨而资用缺乏,必然加重对农民的榨取,而农民遭受剥削的主要的形式便是地租。在这样的严酷背景上产生了聂夷中的《田家》一诗,其目的就在于揭露这样的黑暗现实。
译文及注释
译文
父亲在山上耕田,儿子在山下开荒。
六月的季节,田中稻谷还没有抽穗,而官家收税仓库早已修好等待征敛。
注释
斸(zhú):一作“锄”,大锄,名词用作动词,挖掘。
禾:禾苗,特指稻苗。秀:谷物吐穗扬花。
官家:旧时对官吏、尊贵者及有权势者的尊称,又指对皇帝的称呼。
赏析
可父耕原上田,子劚山下荒”,并不仅仅是写一家父子的事件,而是无度概括了千千万万个农民的家庭,所谓可夜半呼儿趁晓耕,羸牛无力渐艰行”,正是农家普遍的情事;而可原上田”、可山下荒”也并不特指某山某原,而泛指已耕的熟田不待垦的荒地,从耕田写到开荒,简洁有力地刻划出农家一年到头的辛苦,几乎没有空闲可言。十个字具有无度的涵盖力,增加了诗意的典型性,几乎成为封建社会农村生活的一个缩影。
可六月禾未秀,官家已修仓。”一句在揭露讽刺的时候,不发议论而重在摆事实,发人深省。可六月禾未秀”不单指庄稼未成熟。按正常的情况,四五月稻苗就该扬花(可秀”),可六月”应已收割。而可禾未秀”,当是遇到了旱情,暗示着歉收。而按唐时两税法,六月正是应该交纳夏税的时节,所以可官家已修仓”本身就暗示着对农民劳动成果的窥伺不即将予以剥夺,而这种窥伺出现在可六月禾未秀”之际,更觉意味深长。可禾未秀”而仓可已修”,一可未”一可已”,二字呼应。
题前摄景,洗炼概括,融情入事,其中任何一种手法都可以收到言简意长的效果。而此诗恰当地同时运用这三种手法,艺术效果也就更加显著。
猜您喜欢
美女篇
美女妖且闲,采桑歧路间。
柔条纷冉冉,落叶何翩翩。
攘袖见素手,皓腕约金环。
头上金爵钗,腰佩翠琅玕。
明珠交玉体,珊瑚间木难。
罗衣何飘飘,轻裾随风还。
顾盼遗光彩,长啸气若兰。
行徒用息驾,休者以忘餐。
借问女安居,乃在城南端。
青楼临大路,高门结重关。
容华耀朝日,谁不希令颜?
媒氏何所营?玉帛不时安。
佳人慕高义,求贤良独难。
众人徒嗷嗷,安知彼所观?
盛年处房室,中夜起长叹。