陇首(注释)
陇(lǒng)¹首多逢采桑女,荆钗(chāi)²蓬鬓(bìn)短青裙。
¹陇:通“垄”,田埂、土堆。²荆钗:以荆枝为髻钗,古代常以荆钗布裙比喻贫家妇女的装束。
斋(zhāi)钟¹断寺鸡鸣午,吟杖穿山犬吠云。
¹斋钟:午时的钟声。
避石牛从斜路转,作陂¹水自半溪分。
¹陂:泽畔障水之崖。
农家说县催科急,留我茅檐看引文¹。
¹引文:官府派租单。
从斜: 犹纵横。
催科: 催收租税。租税有科条法规,故称。
农家: 农户。
引文: 从别的文章中摘录的句子。也叫“引语”
茅檐: 茅,指盖屋的草;檐,本是房檐。茅檐指茅屋。
译文及注释
译文
在陇首,常常遇到许多采桑姑娘,头上鬓发蓬松,穿着短短的黑裙、粗布的衣裳。
寺院里的午钟未响,近处却有雄鸡鸣昼。我扶杖穿山踏云,群犬亲热地伴我吟哦不休。
有灵性的牛儿知道避石绕道,解事的溪水也晓得遇阻分流。
农家人告诉我,县府催租正急,怕我不相信,要我看那茅檐下官府的文书。
注释
陇:通“垄”,田埂、土堆。
荆钗:以荆枝为髻钗,古代常以荆钗布裙比喻贫家妇女的装束。
斋钟:午时的钟声。
陂:泽畔障水之崖。
引文:官府派租单。
猜您喜欢
惜余春赋
天之何为令北斗而知春兮,回指于东方。水荡漾兮碧色,兰葳蕤兮红芳。试登高而望远,极云海之微茫。魂一去兮欲断,泪流颊兮成行。吟清枫而咏沧浪,怀洞庭兮悲潇湘。何余心之缥缈兮,与春风而飘扬。飘扬兮思无限,念佳期兮莫展。平原萋兮绮色,爱芳草兮如剪。惜余春之将阑,每为恨兮不浅。
汉之曲兮江之潭,把瑶草兮思何堪。想游女于岘北,愁帝子于湘南。恨无极兮心氲氲,目眇眇兮忧纷纷。披卫情于淇水,结楚梦于阳云。春每归兮花开,花已阑兮春改。叹长河之流春,送驰波于东海。春不留兮时已失,老衰飒兮逾疾。恨不得挂长绳于青天,系此西飞之白日。
若有人兮情相亲,去南国兮往西秦。见游丝之横路,网春辉以留人。沉吟兮哀歌,踯躅兮伤别。送行子之将远,看征鸿之稍灭。醉愁心于垂杨,随柔条以纠结。望夫君兮咨嗟,横涕泪兮怨春华。遥寄影于明月,送夫君于天涯。