湘妃怨·金卮满劝莫推(注释)
¹卮:古代盛酒的器皿。
不管: 不顾,不被相反的力量阻塞或阻止;无视不利的结果。
丹枫: 经霜泛红的枫叶。
伤心: 心里非常痛苦。
带酒: 犹醉酒。
心事: 心里盘算、思虑的事(多指感到为难的)
创作背景
这首曲是《湘妃怨·和卢疏斋西湖》组曲中的第三首。关于这组曲子产生的过程,同时代的散曲家刘时中《水仙操》引言中有一段说明:“‘若把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜’,玉局翁诗也。填词者窃其意演作。世所传唱《水仙子》四首,仍以‘西施’二字为断章,盛行歌楼乐肆间,每恨其不能佳也。且意西湖西子,有秦无人之感。嵩麓有樵者,闻而是之,即以春夏秋冬赋四章,命之曰《西湖四时渔歌》。”其中所说嵩麓樵者,就是卢疏斋,即元曲作家卢挚。由此可知这四支曲子是马致远应卢挚之邀而和作的。
译文及注释
译文
美酒斟满金杯切莫推辞,现在已是柑橘变黄螃蟹变紫的时候。湖上的鸳鸯或许是泛五湖的范蠡西施,撇开伤心事,只要白头偕老。喜爱园林中枫林红得像一抹胭脂,霜染在丹枫上,水上飘着红叶,真是可爱。秋天的西湖就像是风流至极且带着微醉的美人!
注释
卮(zhī):古代盛酒的器皿。