蝶恋花·京口得乡书(注释)
雨后春容清更丽。只有离人,幽恨终难洗。北固山¹前三面水。碧琼²梳拥青螺(luó)髻(jì)³。
¹北固山:在镇江北,北峰三面临水,形容险要,故称。²碧琼:碧琼,绿色的美玉,指江水。³青螺髻:状似青螺的发髻,喻北固山。
一纸乡书来万里。问我何年,真个¹成归计。回首琼春拚(pàn)一醉²。东风吹破千行泪。
¹真个:真的,的确。个,助词。²拚一醉:不顾惜酒量,只求一醉方休。
万里: 形容距离遥远。
三面: 三个方向,三方面。
东风: 从东方吹来的风。
北固: 山名。固,也写作“顾”。在今江苏省镇江市东北。有南、中、北三峰。北峰三面临江,形势险要,故称“北固”。南朝梁武帝曾登此山,谓可为京口壮观,改曰“北顾”。参阅《世说新语·言语》“荀中郎在京口,登北固望海云”刘孝标注引《南徐州记》、《南史·临川静忠王宏传》。
回首: 把头转向后方。
创作背景
苏轼于宋神宗熙宁四年(公元1071年)出任杭州通判,他和故乡亲友的联系全靠江船通邮,宋神宗熙宁七年(公元1074年)春,苏轼在润州京口收到家乡来的一封书信,信中殷勤致意,询问归期,苏轼的思乡之情便难以抑制了,在身为宦游之人身不由己的痛苦下,作了这首词。
译文及注释
译文
雨后春天的景色更加青翠美丽。只有那远离故乡的人,深沉的愁恨总洗不去。北固山下三面都是水。弧形的江面,仿佛是碧玉梳子,苍翠的山峰,好象是美人的发髻。
万里外的家乡来了一封信,问我哪年真的能回去?我只有回头拼命喝酒,送春归去,春风倒还多情,抹去我的行行泪涕。
注解
蝶恋花,词牌名,又名《鹊踏枝》、《凤栖梧》。唐教坊曲。《乐章集》、《张子野词》并入“小石调”,《清真集》入“商调”。赵令畤有《商调蝶恋花》,联章作《鼓子词》,咏《会真记》事。双调,六十字,上下片各四仄韵。京口:宋神宗熙宁七年(1074年),苏轼在杭州通判任上,曾到京口(今江苏镇江)。
北固山:在镇江北,北峰三面临水,形容险要,故称。
碧琼:碧琼,绿色的美玉,指江水。
青螺髻(jì):状似青螺的发髻,喻北固山。
真个:真的,的确。个,助词。
拚(pàn)一醉:不顾惜酒量,只求一醉方休。
赏析
词开篇写景,雨后春天的景色更加青翠美丽,可是那远离故乡的人,深沉的愁恨总洗不去。物我对照,更反衬出乡思之深。以下接着写北固山一带碧水环山的秀丽景色。弧形的江面,仿佛是碧玉梳子,苍翠的山峰好像是美人的发髻。上片主要写景,在作者笔下展开的是一幅山清水秀的清丽的春景,眼前的图画般的美景,却钩起了作者无尽的乡愁,在这里作者运用了物我对照乐景衬哀愁的写法,山水虽美,但终不是自己的故乡。
词的下片紧承上片侧重写自己的思乡的心情。作者落笔对面,先不直接写自己如何思乡,而是写收到乡书一封, “问我何年,真个成归计”从这些语句中可以体会到词人的 家人急盼远方的游子归家的殷切心情,以虚写实,更可见作者难耐思乡之情。家人盼归,可是作者回乡的日程还是遥遥无期,面对无可奈何的局面,作者只能是借酒浇愁面对东风抛洒热泪了,所以结句说“回首送春拼一醉,东风吹破千行泪”我只有回头拼命喝酒,送春归去,春风倒还多情,抹去我的行行泪涕。
最后这两句不回答乡书中的问题,而是以春光易逝借酒浇愁作结,但是有家难归之意已溢于言表。这种不答之答比直接回答具有更强烈的感染力量,充分抒发了他那种难以言状的思乡之情。
猜您喜欢
水调歌头·和王正之右
谪仙人,鸥鸟伴,两忘机。掀髯把酒一笑,诗在片帆西。寄语烟波旧侣,闻道莼鲈正美,休裂芰荷衣。上界足官府,汗漫与君期。