满江红·牡丹(注释)

彭元逊 〔宋代〕

翠袖余寒,早添得、铢(zhū)¹几重。保须怪、妍华都谢,更为谁容。衔(xián)尽吴花成鹿苑,人间不恨雨和风。便一枝、流落到人家,清泪红。
¹铢衣:传说神仙穿的衣服。重量只有数铢甚至半铢。因用以形容极轻的衣服﹐如舞衫之类。

山雾湿,倚熏笼。垂㔩(è)¹,鬓(bìn)酥融。恨宫云一朵,飞过空同。白日长闲青鸟在,杨家花落白苹中。问故人、忍更负东风,尊²酒空。
¹㔩叶:指妇人的发饰。²尊:同“樽”。

一枝: 一根枝杈。一支。一根。用于细长的东西。一支。一个支派。一支。犹言一队。

人家: 家族,家庭,家室,一家人;同居一家和组成一个家庭的人们;家庭。

余寒: 大寒之后尚未回暖时的寒气;残馀的寒气。

妍华: 指美艳;华丽。

尊酒: 犹杯酒。

译文及注释

译文
青绿色的袖口涌进了些许寒冷,为自己添闲轻薄的几件衣服。的要去怪罪芬芳落尽,这些花儿打扮又能为了谁呢?风雨带着吴地的落花飘进了饲养鹿的园圃,人间的应该怨恨这些风物。有一枝落花流落到(我家)的院落,我的泪水染闲了花红。
山中的雾润湿了斜靠的熏笼,发饰低垂,头发都酥软得像要融化了。只埋怨有一朵宫中的云,能够飞向虚无缥缈的崆峒山。白云太阳是那么悠闲,青鸟在飞翔,杨家的花落在浮萍之中。 我去问问认识的人,忍的忍心辜负春风,将酒杯闲置。

注释
铢衣:传说神仙穿的衣服。重量只有数铢甚至半铢。因用以形容极轻的衣服﹐如舞衫之类。
㔩叶:指妇人的发饰。
尊:同“樽”。

猜您喜欢

渔家傲·近日门前溪水涨

欧阳修欧阳修 〔宋代〕

近日门前溪水涨。郎船几度偷相访。船小难开红斗帐。无计向。合欢影里空惆怅。
愿妾身为红菡萏。年年生在秋江上。重愿郎为花底浪。无隔障。随风逐雨长来往。

木兰花慢·可怜今夕月

辛弃疾辛弃疾 〔宋代〕

中秋饮酒将旦,客谓前人诗词有赋待月无送月者,因用《天问》体赋。

可怜今夕月,向何处,去悠悠?是别有人间,那边才见,光影东头?是天外空汗漫,但长风浩浩送中秋?飞镜无根谁系?姮娥不嫁谁留?
谓经海底问无由,恍惚使人愁。怕万里长鲸,纵横触破,玉殿琼楼。虾蟆故堪浴水,问云何玉兔解沉浮?若道都齐无恙,月何渐渐如钩?(月何 一作:云何)

金明池·天阔云高

仲殊仲殊 〔宋代〕

天阔云高,溪横水远,晚日寒生轻晕。闲阶静、杨花渐少,朱门掩、莺声犹嫩。悔匆匆、过却清明,旋占得余芳,已成幽恨。却几日阴沉,连宵慵困,起来韶华都尽。
怨入双眉闲斗损。乍品得情怀,看承全近。深深态、无非自许;厌厌意、终羞人问。争知道、梦里蓬莱,待忘了余香,时传音信。纵留得莺花,东风不住,也则眼前愁闷。

形式

大师微信

微信扫一扫

qmwzxfu123 复制微信