临湖亭诗词取名

王维王维 〔唐代〕

轻舸1迎上23,悠悠4湖上56

1.轻舸:轻舸用作人名喻指婀娜多姿、乘风破浪、轻声细语之意。2.迎上:迎上用作人名喻指蒸蒸日上、善气迎人之意。3.:客字含义为诗客、客观、豪客、客人等之义,用作名字寓意为彬彬有礼、受人尊重之意;

4.悠悠:悠悠用作人名喻指悠然自得、神闲气定之意。

5.湖上:湖上用作人名喻指勇往直前、沉稳大气之意。

6.:来字含义为衬字、未来、文雅、前途等之义,用作名字寓意为温文尔雅、出类拔萃之意;

1轩对2尊酒,四3面芙蓉45。(尊6 一作7:樽)

1.:当字含义为相当、担任、担当、撞击声等之义,用作名字寓意为勇担大任、势不可挡之意;

2.:对字含义为正确、正常、回答、互相等之义,用作名字寓意为一帆风顺、明辨是非之意;

3.:四字含义为四海、数量、抱负、理想等之义,用作名字寓意为高瞻远瞩、心怀大志之意;

4.芙蓉:芙蓉用作人名喻指秀丽端庄、巧笑嫣然之意。

5.:开字含义为起始、发展、设置、沸腾等之义,用作名字寓意为慷慨激昂、兴旺发达之意;

6.:尊字含义为地位、辈分、尊敬、尊重等之义,用作名字寓意为北斗之尊、谦谦君子之意;

7.一作:一作用作人名喻指专心致志、忠贞不渝、善始善终之意。

创作背景

  这首诗具体创作时间不详。是夏日某一天,作者乘舟至湖心亭饮酒赏荷。景物清新可爱,赏心悦目,作者心生欢愉,于是写下这首诗作。

译文及注释

译文
乘坐着轻便的小船迎接贵客,小船在湖上悠悠地前行。
宾主围坐临湖亭中开怀畅饮,四周一片盛开的莲花。

注释
轻舸(gě):轻便的小船。吴楚江湘一带方言,称船为舸。
上客:尊贵的客人。
芙蓉:此指荷花,即水芙蓉。
当轩。临窗。轷。有窗的长廊。
樽(zūn):盛酒的器具。

赏析

  诗人王维在亭子里等待、迎接贵宾,轻舸在湖上悠然驶来。宾主围坐和湖亭开怀畅饮,窗外就是一片盛开的莲花。诗歌将美景、鲜花、醇酒和闲情巧妙地融于一体,在自然中寄深意,与质朴中见情趣,娟秀飘逸的意境,令人陶醉。

  此诗颇同《山居秋象》“竹喧”“莲动”之意。然“竹喧”“莲动”是从他人着笔,而此诗则是自我抒怀。与“上客”挚友相约湖上一游,良辰、美景、高朋,人生之快哉莫过如此。诗中最为精彩处乃最后一句,此本为唐诗小绝句之惯例,喜以收束处点缀二三意象,以达言尽无穷之效。技法众人皆,唯如何遣词造句则有凡圣之异。“四面”显景色之开阔以见心境之敞亮。芙蓉之嫣然,映衬游客之欢颜。诗人轻松欢快之情韵传播于辞章,使小诗亦随之简明单纯,无甚深意揣摩,只以清新自然得一时之欢然欣悦。

  此类风调甚似孟襄阳之作,世以“王孟”并称,即多着意于此。襄阳思虑单纯,酣然以乐,无幽思而多甜美。心田得此滋润,无须深意仍能回味萦怀。稍有不同处,襄阳乐之欢畅,故而兴高而采烈。摩诘思虑深沉,难得有此闲淡。因此心性,而淡然以欢并无神采飞扬之色。襄阳亦是“开轩面场圃”,但末尾仍不忘叮咛“待到重阳日,还来就菊花”,可见其兴致之高昂。而摩诘只一“四面芙蓉开”,点到为止,幽喜意俱在无言之中。

王维

王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘(jié),号摩诘居士。汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画 ► 439篇诗文 ► 585条名句

猜您喜欢

长发

诗经·商颂 〔先秦〕

濬哲维商,长发其祥。洪水芒芒,禹敷下土方。外大国是疆,幅陨既长。有娀方将,帝立子生商。
玄王桓拨,受小国是达,受大国是达。率履不越,遂视既发。相土烈烈。海外有截。
帝命不违,至于汤齐。汤降不迟,圣敬日跻。昭假迟迟,上帝是祗,帝命式于九围。
受小球大球,为下国缀旒,何天之休。不竞不絿,不刚不柔。敷政优优,百禄是遒。
受小共大共,为下国骏厖。何天之龙,敷奏其勇。不震不动,不戁不竦,百禄是总。
武王载旆,有虔秉钺。如火烈烈,则莫我敢曷。苞有三蘖,莫遂莫达。九有有截,韦顾既伐,昆吾夏桀。
昔在中叶,有震且业。允也天子,降予卿士。实维阿衡,实左右商王。

春别曲

张籍张籍 〔唐代〕

长江春水绿堪染,莲叶出水大如钱。
江头橘树君自种,那不长系木兰船。

途中见杏花

吴融吴融 〔唐代〕

一枝红杏出墙头,墙外行人正独愁。
长得看来犹有恨,可堪逢处更难留!
林空色暝莺先到,春浅香寒蝶未游。
更忆帝乡千万树,澹烟笼日暗神州。

形式

大师微信

微信扫一扫

qmwzxfu123 复制微信