送韦评事诗词取名
欲1逐将军2取3右贤4,沙5场走马向6居延7。
4.右贤:右贤用作人名喻指才德兼备、贤身贵体、出类拔萃之意。
5.沙:沙字含义为沙块、沙涩、沙哑、沙子等之义,用作名字寓意为成熟稳重、善于理财之意;
6.马向:马向用作人名喻指鸿业远图、身强力壮、精力充沛之意。
7.居延:居延用作人名喻指锐意进取、因地制宜、雄心壮志之意。
遥知1汉2使萧关3外4,愁见5孤城落6日边7。
1.遥知:遥知用作人名喻指博古通今、聪明伶俐、深明大义之意。
2.汉:汉字含义为汉水、汉江、长江、大度等之义,用作名字寓意为胸怀宽广、古道热肠之意;
3.萧关:萧关用作人名喻指细心陪伴、深思熟虑、顶天立地之意。
4.外:外字含义为外向、格外、外国、特别等之义,用作名字寓意为貌美如花、风度翩翩之意;
5.见:见字含义为观察、认识、理解、见仁见智等之义,用作名字寓意为通情达理、善解人意之意;
6.城落:城落用作人名喻指坚如磐石、永不放弃之意。
7.日边:日边用作人名喻指一丝不苟、旭日东升、光辉灿烂之意。
创作背景
这首《送韦评事》载于《民国固原县志》,是王维在送别友人到边塞从军时所创作的,具体创作时间不详。
译文及注释
译文
将要追随将军去攻取右贤,战场上纵马飞驰奔向居延。
悬想汉家使者在萧关之外,定愁见孤城独立落日旁边。
注释
韦评事:不详其人。评事,官名。
逐:追随。取:俘获。右贤:即右贤王,汉时匈奴族对其贵族的封号。匈奴贵族有左贤王、右贤王之号,右贤王亦省称为“右贤”。
沙场:平沙旷野。后多指战场。走马:骑马疾走;驰逐。居延:古边塞名。汉初,居延为匈奴南下凉州的要道。太初三年(前102年),派遣路博德于此筑塞,以防匈奴入侵,故名遮卤(虏)障。遗址在今内蒙古额济纳旗东南。
遥知:谓在远处知晓情况。汉使:此指韦评事。萧关:古关名。故址在今宁夏固原东南,为自关中通向塞北的交通要冲。
孤城:边远的孤立城寨或城镇。
赏析
此诗前两句“欲逐将军取右贤,沙场走马向居延”,热情鼓励友人从军,杀敌立功,写得很有气势,表现了昂扬向上的情调。这些豪迈激昂、慷慨雄壮的诗句,极具浪漫色彩,颇为震撼人心,既是对边塞将士的高度赞颂,也是诗人进取精神的生动体现。后两句“遥知汉使萧关外,愁见孤城落日边”则把笔锋一转,写塞外萧索悲凉的景象所引起的思乡愁情。其中“孤城”“落日”两个意象形象生动地展示出一片雄阔的景象,同时也描绘出边地的荒凉。其意境与“大漠孤烟直,长河落日圆”(《使至塞上》)甚为相似,充分体现了王维诗歌“诗中有画”的特点。
全诗这种突转笔锋的写法看似突兀,但作者把从军者立功边塞和思乡怀归这两种特有的心理统一在这首小诗里,用笔凝练,因而具有一定的代表性,并给人以一种悲壮的美感。
猜您喜欢
晨诣超师院读禅经
闲持贝叶书,步出东斋读。
真源了无取,妄迹世所逐。
遗言冀可冥,缮性何由熟。
道人庭宇静,苔色连深竹。
日出雾露馀,青松如膏沐。
澹然离言说,悟悦心自足。