马诗二十三首·其十九诗词取名
萧1寺驮经马2,元从3竺国4来5。
4.竺国:竺国用作人名喻指宏图大志、志洁行芳之意。
5.来:来字含义为衬字、未来、文雅、前途等之义,用作名字寓意为温文尔雅、出类拔萃之意;
空知1有善2相3,不解4走章5台。
1.空知:空知用作人名喻指海纳百川、聪明伶俐之意。
2.有善:有善用作人名喻指心地善良、彬彬有礼之意。
3.相:相字含义为才智、美好、才俊、俊贤等之义,用作名字寓意为才智高深、长相出众之意;
4.不解:不解用作人名喻指出类拔萃、言之有理、卓尔不群之意。
5.章:章字含义为文采、显著、花纹、规程等之义,用作名字寓意为文采斐然、正直不阿之意;
创作背景
本首诗是组诗中的第十九首。李贺是唐室宗孙,系出郑王李亮之后。但积久年深,他这唐室宗枝,却早被皇家忘却,直败落到山坡村居、门庭冷落、甲蔬淡饭难于为继的清苦地步。尽管才华横溢,砺志苦读,诗名早著,但由于得不到力者的引荐,他终是不被赏识,只能挣扎于社会下层,于是带着忧愤之情创作了这组诗。
这组诗历来被认为非一时一地之作。吴企明《李贺集》则认为作于元和九年(814),时逢马年,诗人感慨万千,一气呵成创作了这组诗。
译文及注释
译文
佛寺里那匹驮经的骏马,原来是从天竺佛国归来。
它只知以清净慈悲为怀,哪晓得奔走在章台官街。
注释
萧寺:即佛寺。相传梁武帝造佛寺,命萧子云飞白大书“萧寺”,后因称佛寺为萧寺。驮经马:汉孝明帝夜梦金人,傅毅说这金人就是“佛”,明帝乃派人去天竺国,以白马驮经而归,并立白马寺于洛阳雍门西。
元:“原”"的本字,即本来、原来之意。竺国:即天竺国,印度的别称。
善相:即佛家所说的清净慈悲的妙相。
章台:街道名。在陕西长安县故城西南隅。汉代京兆尹张敞罢朝会,曾走马过章台街。这里代指官场。