送桂州严大夫同用南字诗词取名

韩愈韩愈 〔唐代〕

1苍森2八桂3,兹地4在湘56

1.:苍字含义为青色、绿色、白色、活力等之义,用作名字寓意为神采奕奕、英姿飒爽之意;2.苍森:苍森用作人名喻指兴旺发达、英姿飒爽之意。3.八桂:八桂用作人名喻指才华横溢、冰雪聪明之意。

4.兹地:兹地用作人名喻指积极向上、兴旺发达、海纳百川之意。

5.在湘:在湘用作人名喻指豁达大度之意。

6.:南字含义为南方、右边、朝气、顺利等之义,用作名字寓意为朝气蓬勃、一帆风顺之意;

江作1青罗23,山如4碧玉5篸。

1.江作:江作用作人名喻指海纳百川、大有作为、积极进取之意。

2.青罗:青罗用作人名喻指活力四射、吉祥如意、雍容华贵之意。

3.:带字含义为地带、带头、带领、带路等之义,用作名字寓意为高屋建瓴、高瞻远瞩之意;

4.山如:山如用作人名喻指成熟稳重、天从人愿、坚不可摧之意。

5.碧玉:碧玉用作人名喻指高贵典雅、明艳动人、风姿卓越之意。

户多1输翠羽2,家自34黄甘5

1.:多字含义为学识、财富、多才多艺、赞许等之义,用作名字寓意为学识广博、多才多艺之意;

2.翠羽:翠羽用作人名喻指冰清玉洁、一飞冲天、如花似玉之意。

3.家自:家自用作人名喻指天伦之乐、自信独立之意。

4.:种字含义为种福、种子、植物、胆量等之义,用作名字寓意为顶天立地、胆识超群之意;

5.黄甘:黄甘用作人名喻指魅力不凡、尽善尽美、其乐融融之意。

远胜1登仙2去,飞鸾34假骖。

1.远胜:远胜用作人名喻指远见卓识、深谋远虑之意。

2.登仙:登仙用作人名喻指长命富贵、德高望重之意。

3.飞鸾:飞鸾用作人名喻指宏图大志、凤鸣朝阳、吉祥如意之意。

4.:不字含义为不偏不倚、不言而信、不凡、副词等之义,用作名字寓意为气宇轩昂、卓尔不群之意;

创作背景

  公元822年(唐穆宗长庆二年),韩愈的朋友严谟以秘书监为桂管观察使(桂州总管府的行政长官),离京上任前,时任兵部侍郎的韩愈作此诗赠别。

译文及注释

译文
郁郁苍苍繁荣茂盛的八桂之地,此地就在湘南。
那里的江河蜿蜒曲折,如青罗带一样柔曼迤逦,那里的山如碧玉篸一样翠绿峻秀。
家家户户多缴纳翡翠鸟的羽毛,都自己种植黄甘。
远远胜过登仙而去,无须借飞鸾为坐骑去飞升成仙。

注释
桂州:治所在今广西桂林。严大夫,即严谟。
森:茂盛。八桂:神话传说,月宫中有八株桂树。桂州因产桂而得名,所以“八桂”就成了它的别称。
兹:此,这。湘南:今湖南以南,指桂州。湘,今湖南。
篸(zān):古人用以插定发髻或连冠于发的一种长针,后专指妇女插髻的首饰。
输:缴纳。翠羽:指翡翠(水鸟)的羽毛。唐以来,翠羽是最珍贵的饰品。
黄甘:桂林人叫做“黄皮果”,与《汉书·司马相如传》所称“黄甘橙楱”、颜师古注引郭璞曰“黄甘,桔属”者不是一物。
飞鸾:仙人所乘的神鸟。不假骖(cān):不需要坐骑。

赏析

  此诗首联点明严谟赴任之地是位于“湘南”的桂林,颔联以高度的概括力,极写桂林山水之美,颈联写桂林迷人的风俗人情,尾联说到桂州赴任远胜过求仙学道或升官发财,流露出作者的艳羡之意,表达了作者的祝愿与不舍。这首诗将深挚的友情寄寓在景物描写中,清丽工稳,质朴淡远,既是写景名篇,又是送别佳作。

  桂林之奇,首先奇在地貌。由于石灰岩层受到水的溶蚀切割,造成无数的石峰,千姿百态,奇特壮观。漓江之水,则清澈澄明,蜿蜒曲折。“江作青罗带,山如碧玉篸”,极为概括地写出了桂林山水的特点,是千古脍炙人口之佳句。但近人已有不以为然者,如郭沫若《游阳朔舟中偶成》云:“罗带玉簪笑退之,青山绿水复何奇?何如子厚訾州记,拔地峰林立四垂。”日本吉川幸次郎《泛舟漓江》云:“碧玉青罗恐未宜,鸡牛龙凤各争奇”等。其实,桂林之山虽各呈异态,但拔地独立却是其共同特点,用范成大的话来说:“桂之千峰,皆旁无延缘,悉自平地崛然特立,玉简瑶簪,森列无际,其怪且多如此,诚为天下第一。”(《桂海虞衡志》)而漓江之碧澄蜿蜒,流速缓慢,亦恰如仙子飘飘的罗带。所以这两句是抓住了山水形状之特征的。“桂林山水甲天下”,其实只是秀丽甲于天下,其雄深则不如川陕之华山、峨嵋。桂林山水是比较女性化的。韩愈用“青罗带”、“碧玉篸”这些女性的服饰或首饰作比喻,可以说妙极。

  “户多输翠羽,家自种黄甘”二句则写桂林特殊的物产。唐代以来,翠鸟羽毛是极珍贵的饰品。则其产地也就更有吸引力了。加之能日啖“黄甘”,更叫宦游者“不辞长作岭南人”了,这二句分别以“户”、“家”起,是同义复词拆用,意即户户家家。对于当地人来说是极普通的物产,对于来自京华的人却是感到新异的。

  以上两联着意写出桂林主要的秀美奇异之处,酝酿够了神往之情。尾联归结到送行之意,严大夫此去桂林虽不乘飞鸾,亦“远胜登仙”。这是题中应有之义,可贵的是写出了逸致,令人神远。

  韩诗一般以雄奇见长,但有两种不同作风。一种以奇崛见称,一种则文从字顺。这首诗属于后一类。写景只从大处落笔,不事雕饰;行文起承转合分明,悉如文句。

韩愈

韩愈(768年-824年12月25日),字退之,河南河阳(今河南省孟州市)人,自称“祖籍昌黎郡”,世称“韩昌黎”、“昌黎先生”。唐代中期大臣,文学家、思想家、政治家,秘书郎韩仲卿之子 ► 442篇诗文 ► 1459条名句

猜您喜欢

饯别王十一南游

刘长卿刘长卿 〔唐代〕

望君烟水阔,挥手泪沾巾。
飞鸟没何处,青山空向人。
长江一帆远,落日五湖春。
谁见汀洲上,相思愁白蘋。

寒夜

杜耒 〔宋代〕

寒夜客来茶当酒,竹炉汤沸火初红。
寻常一样窗前月,才有梅花便不同。

关河令·秋阴时晴渐向

周邦彦周邦彦 〔宋代〕

秋阴时晴渐向暝,变一庭凄冷。伫听寒声,云深无雁影。
更深人去寂静,但照壁孤灯相映。酒已都醒,如何消夜永!

形式

大师微信

微信扫一扫

qmwzxfu123 复制微信