文王诗词取名
文王1在上2,於3昭于4天5。周6虽旧邦7,其8命维新9。有周10不显11,帝12命不时13。文14王陟15降,在帝16左右17。
4.昭于:昭于用作人名喻指出类拔萃、锦绣前程之意。
5.天:天字含义为天空、太空、天兵、天地等之义,用作名字寓意为思维辽阔、举世无双之意;
6.周:周字含义为严谨、仔细、完美、细致等之义,用作名字寓意为统筹全局、虑周藻密之意;
7.邦:邦字含义为国家、兴邦、安邦、治国等之义,用作名字寓意为建功立业、扬名立万之意;
8.其:其字含义为揣测、反诘、命令、加强等之义,用作名字寓意为雷厉风行、其乐融融之意;
9.维新:维新用作人名喻指欣欣向荣、多谋善断、全心全意之意。
10.有周:有周用作人名喻指彬彬有礼、面面俱到之意。
11.不显:不显用作人名喻指雍容华贵、卓尔不群、出类拔萃之意。
12.帝:帝字含义为帝王、皇帝、高贵、权威等之义,用作名字寓意为九五之尊、人中之龙之意;
13.不时:不时用作人名喻指出类拔萃、顺水顺风、气宇轩昂之意。
14.文:文字含义为文采、智慧、文学、文化等之义,用作名字寓意为才华横溢、才高八斗之意;
15.陟:陟字含义为登高、陟山、晋升、进用等之义,用作名字寓意为平步青云、步步高升之意;
16.在帝:在帝用作人名喻指九五之尊之意。
17.左右:左右用作人名喻指众星捧月、敢为人先之意。
亹亹文王1,令闻2不已3。陈锡4哉周,侯文5王孙6子7。文王孙子8,本9支百世10,凡周11之士12,不13显亦14世15。
1.王:王字含义为地位、圣帝明王、学识等之义,用作名字寓意为德高望重、学识渊博之意;
2.令闻:令闻用作人名喻指威震三军、卓越不凡之意。
3.不已:不已用作人名喻指出类拔萃、卓尔不群之意。
4.陈锡:陈锡用作人名喻指循循善诱、不可多得之意。
5.侯文:侯文用作人名喻指鼎食鸣钟、博学多才之意。
6.王孙:王孙用作人名喻指学识渊博、德高望重、人丁兴旺之意。
7.子:子字含义为君子、子谅、骄子、儿女等之义,用作名字寓意为花开富贵、出类拔萃之意;
8.孙子:孙子用作人名喻指洪福齐天之意。
9.本:本字含义为本质、核心、本分、本领等之义,用作名字寓意为不忘初心、见识高超之意;
10.百世:百世用作人名喻指福寿康宁、繁荣昌盛之意。
11.凡周:凡周用作人名喻指以礼相待、面面俱到、风度翩翩之意。
12.之士:之士用作人名喻指风华正茂、才德兼备之意。
13.不:不字含义为不偏不倚、不言而信、不凡、副词等之义,用作名字寓意为气宇轩昂、卓尔不群之意;
14.显亦:显亦用作人名喻指谦谦君子、雍容华贵之意。
15.世:世字含义为一生、永远、今生今世、既然等之义,用作名字寓意为专心致志、繁荣昌盛之意;
世之不显1,厥犹翼翼。思皇2多士,生3此王国4。王国克生,维周5之桢;济6济多7士8,文王以宁9。
1.显:显字含义为显著、显融、光明、明显等之义,用作名字寓意为带金佩紫、高官显爵之意;
2.思皇:思皇用作人名喻指深思熟虑、行成于思、独领风骚之意。
3.生:生字含义为生长、生机、新鲜、生计等之义,用作名字寓意为生龙活虎、财源广进之意;
4.王国:王国用作人名喻指宏图大志、德高望重之意。
5.维周:维周用作人名喻指统筹全局、深思熟虑之意。
6.济:济字含义为救济、济人利物、成就、继承等之义,用作名字寓意为丰功伟业、慈悲为怀之意;
7.济多:济多用作人名喻指慈悲为怀、丰功伟业、多才多艺之意。
8.士:士字含义为知识、男子、优秀、博学等之义,用作名字寓意为博学多才、才德兼备之意;
9.宁:宁字含义为安宁、宁静、平安、宁谧等之义,用作名字寓意为平安喜乐、宁静致远之意;
穆穆文王,于1缉熙敬2止。假哉天命3,有商4孙5子。商之孙子,其丽6不亿7。上帝8既命,侯于周服9。
1.于:于字含义为于今、忠于、善于、超过等之义,用作名字寓意为行成于思、百里挑一之意;
2.敬:敬字含义为尊重、敬重、谨慎、礼貌等之义,用作名字寓意为彬彬有礼、温文尔雅之意;
3.命:命字含义为生命、奉命、拼命、好命等之义,用作名字寓意为自强自立、雷厉风行之意;
4.有商:有商用作人名喻指鼎鼎有名之意。
5.孙:孙字含义为孙女、王孙、曾孙、皇孙等之义,用作名字寓意为千秋万代、人丁兴旺之意;
6.其丽:其丽用作人名喻指天生丽质、其乐融融、舍我其谁之意。
7.不亿:不亿用作人名喻指气宇轩昂、财运亨通、出类拔萃之意。
8.上帝:上帝用作人名喻指九五之尊、人中之龙之意。
9.服:服字含义为承当、负载、丽服、服从等之义,用作名字寓意为温文尔雅、委以重任之意;
侯1服于周,天命靡常2。殷士肤敏,祼将于京3。厥作祼将,常服黼冔。王之荩臣,无念4尔祖5。
1.侯:侯字含义为王侯、封侯、侯门、闽侯等之义,用作名字寓意为声名显赫、鼎食鸣钟之意;
2.常:常字含义为长久、恒久、平凡、经常等之义,用作名字寓意为善始善终、持之以恒之意;
3.京:京字含义为盛、大、京华、国都等之义,用作名字寓意为气势恢宏、位高权重之意;
4.无念:无念用作人名喻指重情重义、感恩之心之意。
5.尔祖:尔祖用作人名喻指神通广大、德高望重、光明磊落之意。
无1念尔祖2,聿3脩厥德4。永言配命,自求多福5。殷之未丧师,克配上6帝。宜鉴于殷,骏命不易!
1.无:无字含义为无量、无限、没有、无涯等之义,用作名字寓意为心无旁骛、一尘不染之意;
2.祖:祖字含义为本源、崇尚、效法、熟悉等之义,用作名字寓意为神通广大、德高望重之意;
3.聿:聿字含义为毛笔、轻快、飞快、文章等之义,用作名字寓意为妙笔生花、开朗活泼之意;
4.德:德字含义为道德、仁爱、恩德、恩惠等之义,用作名字寓意为指具仁爱之心、是非分明之意;
5.多福:多福用作人名喻指财源广进、财源滚滚、多才多艺之意。
6.上:上字含义为完毕、完结、开端、发起等之义,用作名字寓意为蒸蒸日上、朝气蓬勃之意;
命之不易1,无遏尔躬。宣昭义问,有虞殷自2天。上天之载3,无声4无臭。仪刑文王,万邦作孚5。
1.易:易字含义为改变、和睦、愉悦、容易等之义,用作名字寓意为得心应手、马到成功之意;
2.殷自:殷自用作人名喻指坚强勇敢、自强不息之意。
3.之载:之载用作人名喻指持之以恒、收获颇丰之意。
4.无声:无声用作人名喻指声名远播、一尘不染之意。
5.作孚:作孚用作人名喻指深孚众望、言而有信、功成名就之意。
译文及注释
译文
文王神灵升上天,在天上光明显耀。周虽是古老的邦国,承受天命建立新王朝。这周朝光辉荣耀,上天的意旨完全遵照。文王神灵升降天庭,在天帝身边多么崇高。
勤勉进取的文王,美名永远传扬人间。上天厚赐他兴起周邦,也赏赐子孙宏福无边。文王的子孙后裔,世世代代繁衍绵延。凡周朝继承爵禄的卿士,累世都光荣尊显。
累世都光荣尊显,深谋远虑恭谨辛勤。贤良优秀的众多人才,在这个王国降生。王国得以成长发展,他们是周朝栋梁之臣。众多人才济济一堂,文王可以放心安宁。
文王的风度庄重而恭敬,行事光明正大又谨慎。伟大的天命所决定,商的子孙成了周的属臣。商的那些子孙后代,人数众多算不清。上天既已降下意旨,就臣服周朝顺应天命。
商的子孙臣服周朝,可见天命无常会改变。归顺的殷贵族服役勤敏,在京师祭飨作陪伴。他们在祼礼上服役,身穿祭服头戴殷冕。为王献身的忠臣,要感念你的祖先。
感念你祖先的意旨,修养自身的德行。长久地顺应天命,才能求得多种福分。殷没有失去民心时,也能与天意相称。应该以殷为戒鉴,天命不是不会变更。
天命不是不会改变,你自身不要自绝于天。传布显扬美好的名声,依据天意审慎恭虔。上天行事总是这样,没声音没气味可辨。效法文王的好榜样,天下万国信服永远。
注释
文王:姬姓,名昌,周王朝的缔造者。
於(wū):叹词,犹“呜”、“啊”。昭:光明显耀。
旧邦:邦,犹“国”。周在氏族社会本是姬姓部落,后与姜姓联合为部落联盟,在西北发展。周立国从尧舜时代的后稷算起。
命:天命,即天帝的意旨。古时奴隶制和封建制国家的君主宣扬自身承受天命来统治天下。周本来是西北一个小国,曾臣服于商王朝,文王使周发展强大,独立称王.奠定灭商的基础,遗命其子姬发:武王)伐商,建立新兴的王朝。
有周:这周王朝。有,指示性冠词。不(pī):同“丕”,大。
时:是。
陟降:上行曰陟,下行曰降。
左右:犹言身旁。
亹(wěi)亹:勤勉不倦貌。
令闻:美好的名声。不已:无尽。
陈锡:陈,犹“重”、“屡”;锡,赏赐。
哉:“载”的假借,初、始。
侯:乃。孙子:子孙。
本支:以树木的本枝比喻子孙蕃衍。
士:这里指统治周朝享受世禄的公侯卿士百官。
亦世:犹“奕世”,即累世。
厥:其。犹:同“猷”,谋划。
翼翼:恭谨勤勉貌。
思:语首助词。皇:美、盛。
克:能。
桢(zhēn):支柱、骨干。王宗石《诗经分类诠释》据《校勘记》谓“桢”字唐石经初刻“桢”,后改为“祯”,“祯”,吉祥福庆之意。此说亦通。
济济:有盛多、整齐美好、庄敬诸义。
穆穆:庄重恭敬貌。
缉熙:光明。
敬止:敬之,严肃谨慎。止犹“之”。
假:大。
有:得有。
其丽不亿:其数极多。丽,数;不,语助词;亿,周制十万为亿,这里只是概数,极言其多。
周服:服周。
靡常:无常。
殷士肤敏:殷士,归降的殷商贵族。肤,繁体作“肤”,《说文》曰:“肤,籀文胪。”有陈礼时陈序礼器之意。肤敏,即勤敏地陈序礼器。
祼(guàn):古代一种祭礼,在神主前面铺白茅,把酒浇茅上,像神在饮酒。将:行。
常服:祭事规定的服装。
黼(fǔ):古代有白黑相间花纹的衣服。
冔(xú):殷冕。
荩臣:忠臣。
无:语助词,无义。
聿:发语助词。
永言:久长。言同“焉”,语助词。配命:与天命相合。配,比配,相称。
丧师:指丧失民心。丧,亡、失;师,众、众庶。
克配上帝:可以与上帝之意相称。
骏命:大命,也即天命。骏,大。
遏:止、绝。
尔躬:你身。
宣昭:宣明传布。
义问:美好的名声。义,善;问,通“闻”。
有:又。虞:审察、推度。
殷:于省吾《泽螺居诗经新证》谓为“依”之借字。
载:行事。
臭(xiù):味。
仪刑:效法。刑,同“型”,模范,仪法,模式。
孚:信服。
鉴赏
这篇诗是《大雅》的首篇,歌颂周王朝的奠基者文王姬昌。朱熹《诗集传》据《吕氏春秋·古乐》篇为此诗解题曰:“周人追述文王之德,明国家所以受命而代殷者,皆由于此,以戒成王。”这指明此诗创作在西周初年,作者是周公。后世说《诗》,多从此说。余培林《诗经正诂》说:“观诗中文字,恳切叮咛,谆谆告戒,……故其说是也。至此诗之旨,四字可以尽之,曰:‘敬天法祖。’”此论可谓简明的当。
《诗经》中有多篇歌颂文王的诗,而序次以此篇为首,因为它的作者是西周王朝的政治代表人物、被颂扬为“圣人”的周公,诗的内容表达了重大的政治主题,对西周统治阶级具有现实的和长远的重要政治意义。
歌颂文王,是《雅》、《颂》的基本主题之一。这是因为文王是周人崇敬的祖先,伟大的民族英雄,周王国的缔造者。姬昌积五十年的艰苦奋斗,使僻处于西北的一个农业小国,逐渐发展为与殷商王朝抗衡的新兴强国,他奠定了新王朝的基础;他又是联合被侵略被压迫的各民族,结成统一战线,反抗殷商王朝暴虐统治的政治联盟的领袖;他组织的军事力量和政治力量,在他生前已经完成对殷王朝的三面包围,完成了灭商的决战准备;他采取比较开明的政策,以代天行道、反对暴政实行“仁德”为旗帜,适合当时各民族各阶级反对暴虐统治与奴隶要求解放的时代潮流,因而得到各族人民的拥护。他死后三年,武王继承他的遗志,运用他组织的力量,抬着他的木主伐商,一战成功,推翻了殷商奴隶主政权,建立了比较开明的周王朝。文王是当之无愧的周王国国父,对他的歌颂,自然成为许多诗篇的共同主题。每个时代都曾产生自己时代的颂歌,歌颂自己时代深受爱戴的政治领袖,歌颂为自己的民族、阶级、国家建立功业的英雄,歌颂文王的诗篇,就是在上述现实基础上理所当然的历史产物。
如同每个时代的颂歌都体现它们产生时的时代精神,文王颂歌也打上奴隶制向封建制过渡时期的时代烙印。诗篇歌颂他是天之子,具有非凡的人格和智慧,是道德的楷模,天意的化身,赐予人民光明和幸福的恩主,是把他神圣化、偶像化了。
这篇诗与其他的文王颂歌有相同之处,也有不同之处。除了歌颂之外,作者还以深谋远虑、富有政治经验的政治家的识见,向时王和全宗族的既得利益者,提出敬天法祖、以殷为鉴的告戒,以求得周王朝的长治永安。
全诗七章,每章八句。第一章言文王得天命兴国,建立新王朝是天帝意旨;第二章言文王兴国福泽子孙宗亲,子孙百代得享福禄荣耀;第三章言王朝人才众多得以世代继承传统;第四章言因德行而承天命兴周代殷,天命所系,殷人臣服;第五章言天命无常,曾拥有天下的殷商贵族已成为服役者;第六章言以殷为鉴,敬天修德,才能天命不变,永保多福;第七章言效法文王的德行和勤勉,就可以得天福佑,长治久安。
很明显,贯穿全诗始终的是从殷商继承下来,又经过重大改造的天命论思想。天命论本来是殷商奴隶主的政治哲学,即“君权神授”,统治者的权力是天帝赐予的,奉行天的旨意实行在人间的统治,统治者所做的一切都是天意,天意永远不会改变。周王朝推翻殷商的统治,也借用天命,作为自己建立统治的理论根据,而吸取殷商亡国的经验教训,提出“天命无常”、“唯德是从”,上天只选择有德的人来统治天下,统治者失德,便会被革去天命,而另以有德者来代替,文王就是以德而代殷兴周的。所以文王的子孙要以殷为鉴,敬畏上天,效法文王的德行,才能永保天命。这是此诗的中心思想。
全诗没有空发议论,而是通过对文王功业和德行的歌颂,以事实为依据,动之以情,晓之以理。如歌颂文王福泽百世,启发对文王恩德的感戴之情,弦外之音就是:如果没有文王创立的王朝,就没有今日和后世的荣显。作者又以殷商的亡国为鉴戒,殷商人口比原来的周国多得多,却因丧失民心而失败,再用殷贵族沦为周朝的服役者这一事实,引起警戒。全诗恳切叮咛,谆谆教导,有劝勉,有鼓励,有启发,有引导,理正情深,表现了老政治家对后生晚辈的苦口婆心。在文王颂歌中,这是思想深刻、艺术也较为成功的一篇。
全诗七章,章八句,五十六句中除三句五言外,均为四言,章句结构整齐。每章换韵,韵律和谐。最突出之处,是诗中成功地运用了连珠顶真的修辞技巧:前章与后章的词句相连锁,后章的起句承接前章的末句,或全句相重,或后半句相重,这样,语句蝉联,诗义贯串,宛如一体。这篇诗的蝉联,除了结构紧凑,还起换韵作用,如姚际恒《诗经通论》所说:“每四句承上语作转韵,委委属属,连成一片。曹植《赠白马王彪诗》本此。”方玉润《诗经原始》还说:“曹诗只起落相承,此则中间换韵亦相承不断,诗格尤奇。”
猜您喜欢
浯溪中兴颂诗和张文潜二首
五十年功如电扫,华清花柳咸阳草。
五坊供奉斗鸡儿,酒肉堆中不知老。
胡兵忽自天上来,逆胡亦是奸雄才。
勤政楼前走胡马,珠翠踏尽香尘埃。
何为出战辄披靡,传置荔枝多马死。
尧功舜德本如天,安用区区纪文字。
著碑铭德真陋哉,乃令神鬼磨山崖。
子仪光弼不自猜,天心悔祸人心开。
夏商有鉴当深戒,简策汗青今具在。
君不见当时张说最多机,虽生已被姚崇卖。
君不见惊人废兴传天宝,中兴碑上今生草。
不知负国有奸雄,但说成功尊国老。
谁令妃子天上来,虢秦韩国皆天才。
花桑羯鼓玉方响,春风不敢生尘埃。
姓名谁复知安史,健儿猛将安眠死。
去天尺五抱瓮峰,峰头凿出开元字。
时移势去真可哀,奸人心丑深如崖。
西蜀万里尚能反,南内一闭何时开。
可怜孝德如天大,反使将军称好在。
呜呼,奴辈乃不能道辅国用事张后专,乃能念春荠长安作斤卖。