子夜歌四十二首·其三(译文)

佚名佚名 〔魏晋〕

宿昔不梳头,丝发披两肩。
我以前从来不把头发梳起来,长长地披在肩上。
发:本义为头发。形容交付,送出;成语有“百发百中”;其它含义表达,分散,扩大发杨,发生,发财、发展等等。

婉伸郎膝上,何处不可怜。
头发伸到情郎腿上,那时的我十分美丽可爱。
何:本义指担负,现在指疑问代词、姓氏出现;也指用于感叹语气,表示不同寻常。

创作背景

  本首诗是《子夜歌四十二首》中的第三首。《子夜歌》是吴声歌曲。相传《子夜歌》的曲调是晋代一个叫子夜的女子所创。《乐府诗集》收有《子夜歌》四十二首,其内容多是女子吟唱其爱情生活的悲欢。诗歌以棉丝织成布匹来比喻有情人结为匹偶。这位女子本指望两情相悦,将会有个美满的结局,没料到男子负心,留给她的是一缕织不成匹的乱丝,一个残缺不全的梦。本篇将女子与男子对待爱情的态度作了对比。女子的爱情象北极星一样坚贞不移,男子的心则象太阳朝东暮西。言辞之间充满了激忿之情,表达了对男子变心的谴责。《子夜歌》所反映的是黑暗社会中人民, 特别是妇女的苦难生活和对自由幸福爱情生活的向往。

译文及注释

译文
我以前从来不把头发梳起来,长长地披在肩上。
头发伸到情郎腿上,那时的我十分美丽可爱。

注释
宿昔:往常;向来。
可怜:可爱。

佚名

亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。 ► 7005篇诗文 ► 6981条名句

猜您喜欢

新台

诗经·国风·邶风 〔先秦〕

新台有泚,河水弥弥。燕婉之求,蘧篨不鲜。
新台有洒,河水浼浼。燕婉之求,蘧篨不殄。
鱼网之设,鸿则离之。燕婉之求,得此戚施。

观梅有感

刘因刘因 〔元代〕

东风吹落战尘沙,梦想西湖处士家。
只恐江南春意减,此心元不为梅花。

即事二首·其一

汪藻汪藻 〔宋代〕

燕子将雏语夏深,绿槐庭院不多阴。
西窗一雨无人见,展尽芭蕉数尺心。

形式

大师微信

微信扫一扫

qmwzxfu123 复制微信