绝句漫兴九首·其二(译文)
手种桃李非无主,野老墙低还似家。
亲手种的桃李树不是没主人,村野老人的院墙虽低也像家。老:1、用于人称、排行次序、某些动、植物名。跟"少"、"幼"相对。也指对年纪大的人的尊称;2、敬爱、敬重
恰似春风相欺得,夜来吹折数枝花。
而现在春风竟然也来欺欺凌,晚上的春风吹折几枝桃李花。
来:用做诗、歌词中的衬字;未来,将来,追溯来源。
译文及注释
译文
亲手种的桃李树不是没主人,村野老人的院墙虽低也像家。
而现在春风竟然也来欺欺凌,晚上的春风吹折几枝桃李花。
注释
恰似:正是。
赏析
组诗第一首总述客愁恼春,这第二首便承接第一首而来,借埋怨春风欺花来发牢骚。前两句说桃李有主,而且是在自家的花园之中,“非”、“还”二字加强语气,强调感情色彩。后两句说,春色催花,已是“深造次”,而现在春风竟又来欺凌,一夜之间居然吹折数枝鲜花!“恰似”即“正是”。“得”,是唐人口语,语助词。诗人寓情于景,造成情与景的对立气氛。在诗人眼中,春风折花,便是有意欺主。在诗人笔下,春风与桃李都人格化了。明明是诗人恼春,却写成春风欺人。
猜您喜欢
下终南山过斛斯山人宿置酒
却顾所来径,苍苍横翠微。
相携及田家,童稚开荆扉。
绿竹入幽径,青萝拂行衣。
欢言得所憩,美酒聊共挥。
长歌吟松风,曲尽河星稀。
我醉君复乐,陶然共忘机。