南轩竹(译文)
密竹娟娟数十茎,旱天萧洒有高情。
有几十根生长得茂盛又繁密的竹子,在干旱之年,仍然生长得潇洒有生机。
竹:本义是指竹子,或者是一种竹制品。
风吹已送烦心醒,雨洗还供远眼清。
风吹过时,竹子飒飒作响,心中的烦心事也随之消散,一场雨将竹子濯洗得干净,放眼望去,心情清朗。
雨:从云层中降向地面的水。
新笋巧穿苔石去,碎阴微破粉墙生。
新长出的竹笋顶起长满苔藓的石头,盎然生长,竹子斑驳的影子投在粉墙之上,摇摇曳生姿。墙:指房屋或园场周围的障壁。
应须万物冰霜后,来看琅玕色转明。
应该要等到万物历经霜雪之后,再来看这几株翠竹,它们会更加晴明动人。
琅:本义指似玉的美石或青色的珊瑚。也指金石相击声,响亮的读书声。形容清朗、响亮的声音。
译文及注释
译文
有几十根生长得茂盛又繁密的竹子,在干旱之年,仍然生长得潇洒有生机。
风吹过时,竹子飒飒作响,心中的烦心事也随之消散,一场雨将竹子濯洗得干净,放眼望去,心情清朗。
新长出的竹笋顶起长满苔藓的石头,盎然生长,竹子斑驳的影子投在粉墙之上,摇摇曳生姿。
应该要等到万物历经霜雪之后,再来看这几株翠竹,它们会更加晴明动人。
注释
娟娟:姿态柔美的样子。
远眼:放眼望去。
琅玕:形容竹之青翠。