独柳(译文)
含烟一株柳,拂地摇风久。
带着云雾气的一棵柳树,垂地的枝条在风中一直摇摆。
风:指人世间的激化、风气、风俗习惯,以及人的风度、气势等。
佳人不忍折,怅望回纤手。
佳人不忍心折断柳枝,只能缩回纤纤细手,伤感地望着天空。
怅暂无。
译文及注释
译文
带着云雾气的一棵柳树,垂地的枝条在风中一直摇摆。
佳人不忍心折断柳枝,只能缩回纤纤细手,伤感地望着天空。
注释
含烟:带着烟或云雾气。
怅望:失意,伤感地望着天空。
含烟一株柳,拂地摇风久。
带着云雾气的一棵柳树,垂地的枝条在风中一直摇摆。
风:指人世间的激化、风气、风俗习惯,以及人的风度、气势等。
佳人不忍折,怅望回纤手。
佳人不忍心折断柳枝,只能缩回纤纤细手,伤感地望着天空。
怅暂无。
译文
带着云雾气的一棵柳树,垂地的枝条在风中一直摇摆。
佳人不忍心折断柳枝,只能缩回纤纤细手,伤感地望着天空。
注释
含烟:带着烟或云雾气。
怅望:失意,伤感地望着天空。