春日野望怀故人(注释)
野外登临望,苍苍烟景昏。
暖风医病草,甘雨洗荒村。
云散天边影,潮回岛上痕。
故人不可见,倚杖役(yì)吟魂¹。
¹吟魂:诗人的灵魂、梦魂;诗情;诗思。
临望: 谓登高远望。
倚杖: 依赖。
天边: 无限的空间。
故人: 旧交,老朋友。
暖风: 新几内亚北部海岸舒霍顿(Schouten)群岛东季风期间持续8天的一种干热焚风。
译文及注释
译文
登临高台远望郊野,一片黄昏烟雾迷蒙的景象。
和暖的春风把病弱的花草医治得健壮起来,及时的春雨也把村落冲洗得面目一新。
云霞散曲只在天边留下一点影子,潮水退去之在沙滩上留下潮水的痕迹。
无法见到故人,只能倚着手杖役使自己的情思。
注释
吟魂:诗人的灵魂、梦魂;诗情;诗思。