春日田家(注释)
野田黄雀自为群,山叟(sǒu)¹相过话旧闻。
¹山叟:住在山中的老翁。
夜半饭牛呼妇起,明朝种树是春分。
夜半: 见“半夜”
旧闻: 指过去发生的事情,特指掌故、逸闻、琐事等。
明朝: 〈方〉:明天。
春分: 二十四节气之一,在3月20或21日。这一天,南北半球昼夜都一样长。
田黄: 亦作“田坑石”。
译文及注释
译文
野外田间有一群群黄雀觅食,住在山中的老翁经过屋角田边,会向人谈起过去的旧闻。
夜半喂牛时,会叫醒老伴,商量第二天春分种树的事情。
注释
山叟:住在山中的老翁。
猜您喜欢
信南山
信彼南山,维禹甸之。畇畇原隰,曾孙田之。我疆我理,南东其亩。
上天同云。雨雪雰雰,益之以霡霂。既优既渥,既沾既足。生我百谷。
疆埸翼翼,黍稷彧彧。曾孙之穑,以为酒食。畀我尸宾,寿考万年。
中田有庐,疆埸有瓜。是剥是菹,献之皇祖。曾孙寿考,受天之祜。
祭以清酒,从以骍牡,享于祖考。执其鸾刀,以启其毛,取其血膋。
是烝是享,苾苾芬芬。祀事孔明,先祖是皇。报以介福。万寿无疆。