译文及注释
译文
雕栏弯曲,此时已是暮春时节,碧水泛起微微涟漪,杨树苍翠茂整,柳枝软。带露珠的花朵格外鲜艳,杏树枝叶繁茂,黄莺婉转而鸣,平整的野草好似用剪刀修剪过一般。
此时正是从人间来到了仙境,赏景游玩,周遭的景色宛如的一层屏障,让青光变得朦胧。面对着池塘,叹息韶光易逝,为了不辜负眼前的花儿定要尽情狂欢。
注释
曲槛(kǎn):弯曲的栏杆。
碧流:绿水。
露花鲜:带露珠的花朵格外鲜艳。
莺啭:黄莺婉转而鸣。
野芜:野草。
直是:正是,果然是。
韶光:美好的春光,这里也指美好的青春年华,双关。
顾夐
顾敻,五代词人。生卒年、籍贯及字号均不详。前蜀王建通正(916)时,以小臣给事内廷,见秃鹫翔摩诃池上,作诗刺之,几遭不测之祸。后擢茂州刺史。入后蜀,累官至太尉。顾夐能诗善词。 《
► 27篇诗文 ► 33条名句
猜您喜欢
白居易
〔唐代〕
离离原上草,一岁一枯荣。
野火烧不尽,春风吹又生。
远芳侵古道,晴翠接荒城。
又送王孙去,萋萋满别情。
程颢
〔宋代〕
闲来无事不从容,睡觉东窗日已红。
万物静观皆自得,四时佳兴与人同。
道通天地有形外,思入风云变态中。
富贵不淫贫贱乐,男儿到此是豪雄。
谢枋得
〔宋代〕
寻得桃源好避秦,桃红又是一年春。
花飞莫遣随流水,怕有渔郎来问津。