春草凝露(译文)
苍苍芳草色,含露对青春。
芳草青青,无边无垠,棵棵纤草,张着片片凝露的翠叶,摇曳在这温暖的春天。
苍:深青色,深绿色;灰白色。
已赖阳和长,仍惭润泽频。
已经依赖着春天温暖的气息生长,但仍然羞于展现自己的湿润。
仍:因袭,依旧。
日临残未滴,风度欲成津。
太阳已经升起,露水还未滴落,微风轻拂,它们就会结成小水珠。残暂无。
蕙叶垂偏重,兰丛洗转新。
花穗和草叶因挂着露珠而变重下垂,兰花丛则被雨露清洗得更加清新。丛:1、聚集,许多事物凑在一起。2、众多,繁杂。
将行愁裛径,欲采畏濡身。
准备走在小路上采摘,又担心弄湿身上的衣物。
畏:本义指害怕。也有敬服,敬佩的意思。
独爱池塘畔,清华远袭人。
唯独喜爱那池畔的风景,清幽的香气远远袭来。
独意指单一,只有一个。此外,老而无子也称为独。
译文及注释
译文
芳草青青,无边无垠,棵棵纤草,张着片片凝露的翠叶,摇曳在这温暖的春天。
已经依赖着春天温暖的气息生长,但仍然羞于展现自己的湿润。
太阳已经升起,露水还未滴落,微风轻拂,它们就会结成小水珠。
花穗和草叶因挂着露珠而变重下垂,兰花丛则被雨露清洗得更加清新。
准备走在小路上采摘,又担心弄湿身上的衣物。
唯独喜爱那池畔的风景,清幽的香气远远袭来。
注释
青春:指春天。
阳和:春天的暖气。
裛(yì)径:古同“浥”,沾湿。
清华:指清新之气。